中山公園のレストラン
先日私の帰りがUMIさんと同じくらいになりそうだったので中山公園で待ち合わせして、
近くにあった香港系のスープの有名なチェーンのレストランへ行きました。
名前は忘れちゃったんだよねぇ。漢字4文字で、「湯」の文字が入ってたような。
そこで開いたメニューにいきなりノックアウト!!!
「ひどいスープ種類」
いやぁ、ここしか写真に撮りませんでしたが、最後までこのハイテンションが続くんです。
なるべく日本語は見ないようにしてたんですけど、
時々目に飛び込んできてしまう単語に何度吹いたことか…。
上海生活に慣れると多少の日本語のミスには動揺しなくなるんですが、
ここでは久しぶりに笑わせてもらいました~。
それにしても「ヤマブシタケのキノコの野菜の木のキノコの…」って、何?!
2006年6月19日 8:38 AM





大爆笑!
これ本気で書いてるんですよね
まずいはまずいよねー
したのヤマブシタケの~も ひじょーに頼みづらいメニュー
ってか、何を食べたいのかわからなくなりそう(笑)
有名なチェーン店なのに!?さすが日本語、あちこちで面白い活用をされてますね・・・。
8時間煮込むなら分かるけど8時間で煮込むってどんなテクニックが必要なのやら?火を起こすのにまず6時間とか〈笑)。
こういう「公然と間違えちゃった」日本語大好き♪
だから好きだ中国☆
狙ってないのにおいしすぎます・・・
>ぺろりさん
多分シリアスで書いてますよね~。
実はちなみに私はこの「ヤマブシタケの~」を頼みましたが、
普通においしい鶏のスープでしたよ☆
>mayuminさん&tsuruさん
なんか2人がこうしてそろってると懐かしいわぁ~。
上海には「頑張った…けどちょっと惜しい!」みたいな日本語が溢れてて、
なかなか楽しませてくれますよん♪